Traduction et analyse de mots par intelligence artificielle ChatGPT
Sur cette page, vous pouvez obtenir une analyse détaillée d'un mot ou d'une phrase, réalisée à l'aide de la meilleure technologie d'intelligence artificielle à ce jour:
comment le mot est utilisé
fréquence d'utilisation
il est utilisé plus souvent dans le discours oral ou écrit
options de traduction de mots
exemples d'utilisation (plusieurs phrases avec traduction)
étymologie
Traduction de textes grâce à l'intelligence artificielle
Saisissez n'importe quel texte. La traduction sera réalisée grâce à la technologie de l'intelligence artificielle.
Conjugaison des verbes avec l'intelligence artificielle ChatGPT
Entrez un verbe dans n'importe quelle langue. Le système fournira un tableau de conjugaison du verbe dans tous les temps possibles.
Demande libre à l'intelligence artificielle ChatGPT
Saisissez n'importe quelle question sous forme libre dans n'importe quelle langue.
Vous pouvez saisir des requêtes détaillées composées de plusieurs phrases. Par exemple:
Donnez autant d'informations que possible sur l'histoire de la domestication des chats domestiques. Comment se fait-il que les gens aient commencé à domestiquer les chats en Espagne ? Quels personnages célèbres de l’histoire espagnole sont connus pour être propriétaires de chats domestiques ? Le rôle des chats dans la société espagnole moderne.
(Bodmer) Иоганн Якоб (1698-1783) , швейцарский критик и поэт Просвещения. Преодолевая просветительский рационализм, отдавал должное чувству и воображению в искусстве. Изучал германский эпос, народную поэзию.
Бодмер
(Bodmer)
Иоганн Якоб (19.7.1698, Грейфензе, - 2.1.1783, Цюрих), швейцарский критик и поэт. Сын пастора, изучал богословие. В 1721 основал (совместно с И. Брейтингером) еженедельник "Дискурс дер малерн" ("Discourse der Malern"), где освещались вопросы литературы. В книге "Критическое рассмотрение чудесного в поэзии" (1740) Б., полемизируя с И. К. Готшедом, вышел за пределы рационалистических представлений о сущности искусства, отдал должное роли чувства и воображения в народной поэзии. Б. опубликовал часть "Песни о Нибелунгах", песни миннезингеров, старошвабские и староанглийские баллады; перевёл на немецкий язык "Потерянный рай" Дж. Мильтона.
Соч.: Schriften. Ausgewähit von Fritz Ernst, Frauenfeld - Z., [1938]; Meisterwerke deutscher Literaturkritik, Bd I, B., 1956.
Лит.: Wehrli M., Bodmer und die Geschichte der Literatur, Frauenfeld, 1936.
М. Л. Тронская.
Бодмер, Иоганн Якоб
Иоганн Бодмер; Бодмер, Иоганн; Иоганн Якоб Бодмер; Бодмер Иоганн Якоб; Бодмер Иоганн; Бодмер И.; Бодмер И. Я.; Бодмер Иоганн-Яков; Johann Jakob Bodmer
Иога́нн Я́коб Бо́дмер (, 19 июля 1698, Грейфензее, близ Цюриха — 2 января 1783, Цюрих) — швейцарский писатель, филолог, литературный критик.